Thursday, February 14, 2013

On the Middle of a Boat Reading Yuan Jiu's Poetry

800px-Bai_Juyi_by_Chen_Hongshou


舟中讀元九詩


On the Middle of a Boat  Reading Yuan Jiu's Poetry


白居易




Translated by 幽柚


把君詩卷燈前讀,詩盡燈殘天未明。


I take your poem scroll in front of a lamp, after reading your poem and blowing out the lights the sky is not yet bright.

眼痛滅燈猶暗坐,逆風吹浪打船聲。


My eyes hurt after blowing out the lights sitting there quietly, going against the wind the sound of the waves hit the boat.


***I just realized translating "Love in a Fallen City" might take 2 months.......

No comments:

Post a Comment